Szukaj Pokaż menu
Witaj nieznajomy(a) zaloguj się lub dołącz do nas
…BO POWAGA ZABIJA POWOLI

Forum > Filmożercy, Książkoholicy i Muzykanci > Obitaemyy ostrov / Przenicowany świat (2008) + Obitaemyy ostrov. Shvatka /…
Hej, a może by tak wstawić swoje zdjęcie? To łatwe proste i szybkie. Poczujesz się bardziej jak u siebie.
wisz-nu - Superbojownik · 3 lata temu
Dla odmiany - coś dobrego

Dwufilm podobał się Strugackiemu, więc to chyba najlepsza rekomendacja.

Na ile film mi przypomniał książkę, to wiernie przedstawili fabułę. Jednak dość późno zaznaczyli wizualnie, że ląd po którym chodzi jest "wklęsły", także przez pół filmu się na to nie zwraca uwagi, dopiero jak w rozmowie zaczynają bohaterowie poruszać ten wątek, to się to zauważa.

Ogólnie jednak film ciężko się ogląda. Jest męczący, najbardziej irytuje przez pierwsze pół pierwszej części, że kompletnie nie wiadomo o co chodzi - ale może to być celowy zabieg, zebyśmy weszli w skórę Maka Sima.
Poza tym są szczegóły, które drażnią, jak choćby fakt, że główny bohater wszystko umie, wszystko rozumie, wszystko umie obsłużyć.
Poza tym - momentami mam wrażenie, że efekty specjalne czasem robili na odpieprz, bywają takie rozmyte, byle jakieś tło było. I wygląd pojazdów - obłożyli jakimiś blachami i tyle. Jest futurystycznie

I brakowało mi też tego co i w książce - pokazania jak wyglądał świat z punktu widzenia krajów z którymi była toczona walka, jak i zakończenia historii. Bo Strugaccy nawet w kontynuacjach olali temat.

I mam nadzieję, że zostaną zekranizowane kontynuacje.

--
Wszelkie prawa zastrzeżone. Czytanie niniejszego tekstu bez pisemnej zgody surowo wzbronione.

poradnia
poradnia - Dziunia gównoburzanka · 3 lata temu


"Dla odmiany - coś dobrego"

"...Ogólnie jednak film ciężko się ogląda. Jest męczący, najbardziej irytuje przez pierwsze pół pierwszej części, że kompletnie nie wiadomo o co chodzi..."

"...Poza tym są szczegóły, które drażnią..."

"...Poza tym - momentami mam wrażenie, że efekty specjalne czasem robili na odpieprz..."

"...I brakowało mi też tego co i w książce..."


:wisz-nu z niecierpliwością czekam na reckę czegoś naprawdę, ale to naprawdę złego - dla odmiany





sevenseasofrhye
Coś dobrego, gdzie w recenzji nie ma wymienionych żadnych pozytywnych stron, brawurowo!

--
But I, being poor have only my dreams... Tread softly, because you tread on my dreams...

Hej, a może by tak wstawić swoje zdjęcie? To łatwe proste i szybkie. Poczujesz się bardziej jak u siebie.
wisz-nu - Superbojownik · 3 lata temu
Ok, po prostu dobry był całokształt. Tylko męczący w odbiorze.

No, tak jak np. "Czas apokalipsy" czy "Full Metal Jacket" - nie umniejszając im porównaniem. Po prostu są takie filmy, które są świetne, ale ciężkie w odbiorze, męczące.

Aha - dużą zaletą była wierność książce
I skoro pisałem, że czasem efekty były na odpieprz, to znaczy, że większość była w porządku.

--
Wszelkie prawa zastrzeżone. Czytanie niniejszego tekstu bez pisemnej zgody surowo wzbronione.

poradnia
poradnia - Dziunia gównoburzanka · 3 lata temu
Nie przypominam sobie uczucia ciężaru odbioru podczas oglądania "Full Metal Jacket" czy "Czasu apokalipsy", nawet w jego przedłużonej do 202 minut wersji reżyserskiej. I masz rację, że akurat przywoływanie tych dwóch tytułów w kontekście omawianego filmu umniejsza im, nie wspomniawszy, że jest skrajnie od czapy.

Jeżeli do połowy film wydaje się zagmatwany, a później reżyser potrafi spiąć go inteligentną klamerką to jest to walor, a nie wada. Chodzi o to :wisz-nu, że użycie nonszalanckiej maniery pisania powściągliwie o zaletach, skończyło się upierdliwym i mało zachęcającym marudzeniem kinomana laika. Sorry, ale czytywałem lepsze wypracowania ;)

Hej, a może by tak wstawić swoje zdjęcie? To łatwe proste i szybkie. Poczujesz się bardziej jak u siebie.
wisz-nu - Superbojownik · 3 lata temu
:poradnia

Mylisz się twierdząc, że mam rację, twierdząc, że to zestawienie umniejsza. Weź Ty czytaj ze zrozumieniem. Napisałem, że nie chcę, żeby jakiś prezydentopodobny pomyślał, że zestawiając pojedynczą cechę współwystępującą zarówno w tych klasykach kinematografii i omawianej ekraniacji klasyki sf umniejszam tym pierwszym. Bo to tylko sf.
Więc skoro twierdzisz, że jednak umniejsza, to może napisz na jakiej podstawie tak uważasz
Oglądałeś może obie części filmu?

Z oceną zalet mam kłopot, bo bym musial wchodzić w przebieg akcji, a to popsuje odbiór filmów. Poza tym nadmierna wierność książce nie zawsze wychodzi na dobre filmowi i też nie jestem pewien czy to właśnie ten przypadek.

Dlatego też z resztą uważam, że film jest po prostu dobry, nie zajebisty, ale i nie zły.


A poza tym - rozumiem, że "prawdziwy krytyk cnoty się nie boi", ale trochę przeginasz. Jak się tak ciągle czepiasz, to może napisz taką wzorcową recenzję, kompletną szkolną w rozprawkę, że wstępem, rozwinięciem i zakończeniem. Zostaniesz zmierzony, zważony i okaże się czy nie jesteś za chudy;)

Albo "zamilknij na wieki"

--
Wszelkie prawa zastrzeżone. Czytanie niniejszego tekstu bez pisemnej zgody surowo wzbronione.

duch69
duch69 - Bojownik · 3 lata temu
:wisz-nu „Obitaemyy ostrov […]”

Jak już chciałeś być taki skrupulatny to «Обита́емый о́стров».

Cieciu
Cieciu - Bułgarski Łącznik · 3 lata temu
:duch69, czepiasz się, transliteracja jest prawidłowa ;)

--
"A poza tym sądzę, że należy ***** ***" Kato Starszy Folklor, legendy i historia Bułgarii. Po mojemu.

Hej, a może by tak wstawić swoje zdjęcie? To łatwe proste i szybkie. Poczujesz się bardziej jak u siebie.
wisz-nu - Superbojownik · 3 lata temu
:duch69 wolę zapis z transliteracją, nauczony doświadczeniem - jak na dysku kolegi swego czasu znalazłem film "tanki", to nazwa pliku wyglądala tak: "|||||.mp4";)

--
Wszelkie prawa zastrzeżone. Czytanie niniejszego tekstu bez pisemnej zgody surowo wzbronione.

poradnia
poradnia - Dziunia gównoburzanka · 3 lata temu
:wisz-nu chodzi o to, że "nie umniejszając" umniejszyłeś i wyszła niezamierzona racja. Przy odrobinie dystansu i wyobraźni skumałbyś, ale widocznie zabrakło i tego, i tego drugiego.

Nie jest mądrze zestawiać kino wojenne z sf, nie jest również rozsądne porównywanie jakości warsztatu, dorobku i osiągnięć Coppoli i Kubricka z twórczością Bondarczuka, reżysera owszem zdolnego, ale jednak to nie ta klasa.

Czy oglądałem oba filmy? Tak, pierwszy w 2008, drugi w 2009 i uważam, że to co o nich napisałeś jest dla nich niezamierzoną krzywdą i obelgą wynikającą z tego, że jesteś jeszcze słabiutko otrzaskany.

Nie pisuję recenzji ponieważ mam zbyt małą wiedzę, ale zdarza mi się pisywać opinie, które z łatwością znajdziesz. Tak więc po te wzorcowe, kompletne i fachowe proponuję udać się w miejsca, które się tym zajmują, i tam czerpać, uczyć się i nabierać wprawy. A na moje "zamilknięcie", przynajmniej do czasu, aż zaczniesz pisać z większym sensem, za bardzo bym na twoim miejscu nie liczył ;)
Ostatnio edytowany: 2021-04-12 16:43:52

gen_Italia
gen_Italia - Amator trójkątów · 3 lata temu
e tam, po naszemu to raczej powinno być "Obitajemyj ostrow". Tak samo jak, nie wiem, "Jelcyn" a nie "Yeltsin".

--

Cieciu
Cieciu - Bułgarski Łącznik · 3 lata temu
:gen_italia, ale to nie jest po naszemu, tylko po angielsku, i zarówno "ы" jak i "й" transliteruje się jako "y" według standardu BGN/PCGN (United States Board on Geographic Names - BGN/ Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use – PCGN), gdyby zastosowano standard ISO, i dla "й" zastosowano by jotkę, to przeciętny anglojęzyczny odbiorca (a zapewne tytuł jest kopią z imdb) zobaczyłby na końcu słowa literę "dżej" i mógłby zgłupieć. Proszę się odpier*olić od jednej rzeczy, na której się znam

--
"A poza tym sądzę, że należy ***** ***" Kato Starszy Folklor, legendy i historia Bułgarii. Po mojemu.

Hej, a może by tak wstawić swoje zdjęcie? To łatwe proste i szybkie. Poczujesz się bardziej jak u siebie.
wisz-nu - Superbojownik · 3 lata temu
:gen_italia ogólnie mnie też razi anglojęzyczna transliteracja, polska jest dla mnie naturalna, jednak nawet w bibliotekach oficjalnie stosuje się od lat zanglicyzowaną.
I mogę się zżymać, ale to jest po prostu międzynarodową normą.

:poradnia
Jakbym napisał, że maluch ma silnik z tyłu, jak nie umniejszając porsche, to nie umniejszam porsche, bo ma już zaszczytne miejsce w historii motoryzacji, lecz - jeśli już - to nobilituję fiaciora. Ale, żeby to zrozumieć, trzeba wyobraźnię rozwijać trochę szerzej, nie ograniczać się do udawania irytującego komara.

Lecz tak naprawdę to nie ma znaczenia. Bo nie porównywałem treści (choć tak na marginesie - wszystkie 3 filmy zawierały sceny wojenne. Więc pewnie znowu uznasz, że ublizyłem geniuszom, bo znalazłem jakąś cechę wspólną ;)) , tylko zestawiłem wyrywkowo moje odczucia w czasie seansu. A odwołałem się do nich, żeby Ci było łatwiej zrozumieć co mam na mysli.
Ale żeby to zrozumieć to trzeba się skupić na czymś więcej niż usilnym czepianiu się.

I przejrzałem kilka Twoich wpisów i - zapewne sam tez to wiesz - daleko im do tego co się pisywało, nawet w podstawówce. Dlatego napisałem co napisałem.
Więc bądź łaskaw i "idź w pokoju".

--
Wszelkie prawa zastrzeżone. Czytanie niniejszego tekstu bez pisemnej zgody surowo wzbronione.

Cieciu
Cieciu - Bułgarski Łącznik · 3 lata temu
:wisz-nu, Ciebie razi angielska transliteracja, mnie razi polska, a w drugą stronę to już jest kompletny odjazd

--
"A poza tym sądzę, że należy ***** ***" Kato Starszy Folklor, legendy i historia Bułgarii. Po mojemu.

poradnia
poradnia - Dziunia gównoburzanka · 3 lata temu
:wisz-nu jeny, okropny z ciebie dzieciuch

Hej, a może by tak wstawić swoje zdjęcie? To łatwe proste i szybkie. Poczujesz się bardziej jak u siebie.
wisz-nu - Superbojownik · 3 lata temu
:poradnia idź w pokoju

--
Wszelkie prawa zastrzeżone. Czytanie niniejszego tekstu bez pisemnej zgody surowo wzbronione.

poradnia
poradnia - Dziunia gównoburzanka · 3 lata temu
:wisz-nu masz jeszcze jakieś życzenia, dojrzały recenzencie?

joemamut
joemamut - Superbojownik · 3 lata temu
:wisz-nu Jest gdzieś dostępne w wersji polskiej lub chociaż z rosyjskim napisami (nie wygenerowanym automatycznie)?

Hej, a może by tak wstawić swoje zdjęcie? To łatwe proste i szybkie. Poczujesz się bardziej jak u siebie.
wisz-nu - Superbojownik · 3 lata temu
mamut takie pytania to na Cześka, bo jeśli nawet gdzies jest (czego nie potwierdzam) to pisząc otwartym tekstem skazuje się serwisy na niebyt. A już kilka świetnych portali odeszło z tego świata...

--
Wszelkie prawa zastrzeżone. Czytanie niniejszego tekstu bez pisemnej zgody surowo wzbronione.
Forum > Filmożercy, Książkoholicy i Muzykanci > Obitaemyy ostrov / Przenicowany świat (2008) + Obitaemyy ostrov. Shvatka /…
Aby pisać na forum zaloguj się lub zarejestruj