< > wszystkie blogi

Sepinroth's absurdlog

Potwornie absurdalny blog głównie o potyczkach językowych

Słowny, dwujęzyczny - Przetłumaczone poniżej i trochę wulgarne

4 October 2010
English:
I work as a TA (teaching assistant) in an English high school. Thursday, lesson 1, Science Year 10 (14-15 year old boys and girls). A class of 'mixed abilities', 15 girls and 3 boys. 3 of the girls begin talking at once, asking several questions for the teacher that is very popular but clearly struggles with discipline. At one point he can't
stand it:

"Girls, enough. STOP THAT VERBAL DIARRHOEA!'

Silence. They got it.

Polish:
Pracuję jako asystent nauczyciela w angielskiej szkole średniej. Czwartek lekcja 1, przyroda, klasa 10 (14-15 letni chłopcy i dziewczęta). Klasa z uczniami o różnym poziomie umiejętności, 15 dziewczyn, 3 chłopaków. Trzy z nich zaczynają rozmawiac równocześnie, zadając parę pytań nauczycielowi, który jest dośc popularny, ale jednak nie radzi sobie z dyscypliną. W pewnym momencie nie wytrzymuje:

- Dziewczyny, dośc. WSTRZYMAJCIE TĄ SRACZKĘ SŁOWNĄ!

Cisza. Załapały. :)


 

Dobra, dobra. Chwila. Chcesz sobie skomentować lub ocenić komentujących?

Zaloguj się lub zarejestruj jako nieustraszony bojownik walczący z powagą
Autor
O blogu
  • Znajdziecie tu autentyki na tle głównie językowym, różne zabawne scenki z mojego miejsca pracy oraz z udziałem mojego syna. Gwoli wyjaśnienia dodam, że mieszkamy za granicą, a zabawne sytuacje biorą się najczęściej z nauki języka polskiego przez mojego syna. Celem tegoż bloga, albo absurdloga, jak wolicie, jest spisanie jak największej ilości tychże sytuacji jakie nam się nieustannie przydarzają...
  • Informuj mnie o nowościach na blogu
  • RSS blogu Sepinroth
Najnowsze posty
Najpopularniejsze posty

Napędzana humorem dzięki Joe Monsterowi