Teraz te kaczki siedzą mi w głowie mój 2-letni "nephew" (specjalnie używam angielskiego słowa, wyjaśnienie niżej) torturuje mnie tym
https://youtu.be/tFoUuFq3vHw
No a teraz co do "nephew". Po angielsku to proste, chłopiec - nephew, dziewczynka - niece, nieważne to, że to dziecko siostry mojej żony, w tym połączeniu i dla mnie jest on "nephew" (podobno kiedyś istniały dodatkowe słowa, ale język się uprościł). W polskim języku dziecko jest siostrzeńcem dla mojej żony, a nie mam pojęcia kim dla mnie Jakieś pomysły w tej kwestii?
https://youtu.be/tFoUuFq3vHw
No a teraz co do "nephew". Po angielsku to proste, chłopiec - nephew, dziewczynka - niece, nieważne to, że to dziecko siostry mojej żony, w tym połączeniu i dla mnie jest on "nephew" (podobno kiedyś istniały dodatkowe słowa, ale język się uprościł). W polskim języku dziecko jest siostrzeńcem dla mojej żony, a nie mam pojęcia kim dla mnie Jakieś pomysły w tej kwestii?
--